8th Baranka Park remembrance ceremony 2016

 
in German:
8. Baranka Park Gedenkfeier 2016

Project

 

Description

The association’s aim is to promote art and culture, inform a wider public about the history, tradition and culture of the Roma and to raise awareness. In 2016, the “Baranka Park Remembrance Ceremony” is being organized by the association “Voice of Diversity” for the 8th time and is being realized with the aim of reminding the public about the Roma and Sinti who were deported by the Gestapo in 1941 and to send a signal against forgetting. The remembrance ceremony is not only intended to commemorate the victims but also to educate people about the life and culture of the Roma and Sinti and the Jewish and Viennese culture. Renowned musicians and authors will also perform on this day.

in German:
Der Verein hat es sich zum Ziel gesetzt, über die Förderung von Kunst und Kultur eine breite Öffentlichkeit über die Geschichte, Tradition und Kultur der Roma zu informieren und zu sensibilisieren. Die „Baranka Park Gedenkfeier“ wird 2016 zum achten Mal vom Verein „Voice of Diversity“ organisiert und mit dem Ziel umgesetzt, die Öffentlichkeit an die Roma und Sinti, die von der Gestapo im Jahr 1941 verschleppt wurden, zu erinnern und ein Zeichen gegen das Vergessen zu setzen. Mit der Gedenkfeier soll aber nicht nur der Opfer gedacht werden, sondern auch das Leben und die Kultur der Roma und Sinti sowie der jüdischen und Wiener Kultur vermittelt werden. Namhafte MusikerInnen und AutorInnen treten an diesem Tag live auf.

Applicant

Voice of Diversity/Association for the Promotion of Minority Art and Culture in Austria: Roma and Sinti

in German:
Voice of Diversity/Verein zur Förderung von Kunst und Kultur der Minderheiten in Österreich, Schwerpunkt: Roma und Sinti

Website

Location

Austria | show on map

Approved

30 May 2016

Category

Remembrance event

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.