Translation of the Hebrew book Hanna Weiss and Miri Nahari, Auf den "Fluchtwegen". On foot across the Alps to the land of the ancestors. 1945-1948, Ramat HaSharon 2021

 
in German:
Übersetzung des hebräischen Buchs Hanna Weiss und Miri Nahari, Auf den „Fluchtwegen“. Zu Fuß über die Alpen ins Land der Vorfahren. 1945-1948, Ramat haScharon 2021.

Project

 

Description

After the end of the war in 1945, the few surviving Eastern European Jews were faced with the question of where they could continue to exist. The Jewish escape aid organisation “Bricha” played an important role here, illegally smuggling emigrants to the western occupation zones and onwards from there. Salzburg, occupied by the USA, played a key role in this, becoming a central escape hub. Due to political pressure from Great Britain - the mandate power in Palestine until 1948 - Jews were soon no longer able to travel unhindered to Italy (e.g. via the Brenner Pass) to take a ship from there. As a result, around 5,000 men, women and children were forced to walk across the Krimmler Tauern to South Tyrol, particularly in the summer of 1947. This was the only section of the border, about ten kilometres long, that was controlled neither by Great Britain nor by France, but by the USA. This book in Hebrew, which was only published in 2021 and spans 200 pages, promises to make an important contribution to closing the existing research gap, as it also focuses more on the perspective of those who fled. Its relevance for research into the Krimml Tauern Escape and the situation of Jewish DPs in Salzburg in particular and the post-war period in general can therefore be described as high. Its translation promises to meet with lively interest in contemporary history research.

in German:
Nach Kriegsende 1945 stellte sich für die wenigen überlebenden osteuropäischen Juden und Jüdinnen die Frage, wo sie weiterexistieren konnten. Eine wichtige Rolle spielte hierbei die jüdische Fluchthilfeorganisation "Bricha", die die Auswandernden illegal in die westlichen Besatzungszonen und von dort weiter schleuste. Eine zentrale Rolle spielte dabei das von den USA besetzte Salzburg, das zu einem zentralen Fluchtknotenpunkt wurde. Auf politischen Druck Großbritanniens – bis 1948 Mandatsmacht in Palästina – konnten Juden und Jüdinnen bald nicht mehr ungehindert nach Italien (etwa über den Brenner) weiterreisen, um von dort ein Schiff zu nehmen. Daher sahen sich insbesondere im Sommer 1947 rund 5.000 Männer, Frauen und Kinder dazu gezwungen, zu Fuß über die Krimmler Tauern nach Südtirol zu gehen. Denn gerade hier war das einzige, etwa zehn Kilometer lange Grenzstück, das weder von Großbritannien noch von Frankreich, sondern von den USA kontrolliert wurde. Das vorliegende Buch in hebräischer Sprache, das erst 2021 erschien und 200 Seiten umfasst, verspricht einen wichtigen Beitrag zur Schließung des vorliegenden Forschungsdesiderats zu bilden, da es auch die Perspektive der Geflohenen stärker in den Fokus stellt. Seine Relevanz für die Erforschung der Krimmler Tauernflucht und der Situation jüdischer DPs in Salzburg im Besonderen, der Nachkriegszeit im Allgemeinen ist daher als hoch zu bezeichnen. Seine Übersetzung verspricht auf reges Interesse in der Zeitgeschichtsforschung zu stoßen.

Applicant

Association for Active Commemoration and Remembrance Culture APC (Alpine Peace Crossing)

in German:
Verein für aktive Gedenk- und Erinnerungskultur APC (Alpine Peace Crossing)

Website

Location

Austria | show on map

Approved

13 May 2024

Category

book

Type

Commemoration / remembrance

Funding

National Fund budget

Please note

The project contents and descriptions are based primarily on the submissions of the project applicants. These submissions are edited for publication and translated into English. Although it is subjected to rigorous checks, the National Fund does not guarantee the accuracy or completeness of the information provided.